在考古界中,「文化」和「文明」,被列為兩個完全不同的概念。
同時西方字母文字和東方方塊文字,對這兩個詞彙所能表達的含義又完全是天差地遠。
再加上翻譯人員本身,並不一定對考古有所了解,這就導致翻譯的時候,很容易造成無法準確的翻譯,或是錯誤翻譯的情況。
徐教授找貳壹來,就是為了防止這種情況的出現。
也就是說貳壹這個「多國翻譯」,並不是用來給那幫老外用的,而是給徐教授自己用的。
專門負責將對方翻譯翻譯過去的話,再重新翻譯一遍給他聽,以便於徐教授準確的掌握對方理解上的錯漏。
等到了磐龍文化遺址的田野現場,徐教授將貳壹交給了周酬。
讓他帶着貳壹先去參觀一下現場,並且給貳壹講解一下大致的情況,而他自己則忙碌的去準備接待考察團的事宜了。
貳壹手裏捧着平板電腦,跟在周學長的身後,聽他講解現場那些大坑、小坑的來歷。
對於不了解考古,對歷史也不感興趣的人來說,考古發掘的田野現場跟建築工地其實沒什麼區別,也看看不出來那些被人挖出來的土坑,怎麼就是古代的建築物遺址了?
畢竟找一般人的想法,那土坑不都是你們考古學者自己挖出來的麼?
你挖出來是什麼樣,那還不是由着你說,那是什麼什麼朝代的,什麼什麼王侯貴胄當年住的房子?
可是在專業人士的眼中,這些看似隨便刨出來的土坑,哪怕只是一把泥土,一塊破石頭、一角殘破的瓦片,都在述說着漫長的文化和瑰麗的歷史畫面!
所以一邊聽着周師兄講解,一邊不斷狂點着資料文獻包的貳壹。
在汲取了大量的相關資料文獻內容之後,就開始主動提出各種自己對文獻中不解之處的問題。
畢竟他從網絡上所能找到的資料文獻,表述的都十分的含糊。
遠沒有周酬師兄他們這些現場發掘者,所掌握的第一手資料來的詳盡。
結果貳壹問着問着,就把人家周酬師兄給問的開始冒冷汗了!
甚至不的不帶着貳壹,去了磐龍城發掘過程中所記載下來的考古資料檔案室,將從上個世紀五十年代開始,歷代考古工作人員對磐龍遺址的發掘筆記、考古心得,都搬了出來一通狂翻,才能解答出貳壹的疑問。
可翻了一會,貳壹嫌他找資料找的太慢。
乾脆找了個藉口,打發他去盯着考察團來了沒有,他自己留在資料室里慢慢看,等人到了記得來叫他就行。
周酬師兄一聽,一把扔下一摞摞厚厚的檔案夾,頭都不回的就溜了,心說:導師是從那找來這麼個好奇寶寶的?
問的問題生僻的,連他這個在磐龍文化遺址田野現場,待了快兩年的研究生都回答不上來!
突然問我:上世紀七四年三月十四號,當時第一次勘察時找到的,第一塊陶器殘片是什麼器皿,又是器皿什麼部位的,發掘現場在那裏……這塔瑪德誰記得啊?
聽說這貨在學校的時候,就是眾多帶課老師聞之色變的一大學魔!
這怕不是禍禍完了計算機系,開始跑來禍禍我們考古系了吧?好闊怕!
等周酬師兄出去了,貳壹開始將檔案室里的資料,開始逐年的搬出來堆在一起。
用[學者之觸]分批錄入大腦圖書館,然後再進入[冥想]狀態,利用17倍時間流速,進行全面的了解和整理、歸納。
也虧得貳壹考慮到來考古發掘現場,肯定會需要臨時學習一些東西。
所以不但在自己的平板電腦里下載了大量的資料,而且還在隨身的背包里,帶了一小口袋放大鏡片以防不時之需。
等到貳壹被敲門聲驚醒的時候,才發現自己已經把檔案室里搞的一片狼藉了,架子上的檔案夾和各種資料,全部都被他搬了下來堆在了桌子上,好多零散的資料甚至混雜在了一起!
這場面要是被周師兄看到,估計非得瘋不可!
檔案室平時可是他在負責整理的,歷年的資料全都被打亂了之後,想要重新整理出來,那得干到猴年馬月去了?
要知道好多資料都是零散的,有的甚至只是考古人