薊國使節船隊,經由南津港,滿載出發。直達草創中的州胡港,卸下造港諸材,再空船東進。繞行半道南端,在東南沿岸,終覓得一處天然港灣。
船隊列隊入灣,次第靠岸。
「此是何地?」錦帆司馬蘇飛,眺望海岸。
副使九譯令,問過韓人嚮導,這便答道:「此乃弁辰瀆盧國境內。」
弁辰即弁韓。有十二國,瀆盧便是其一。
見蘇飛口中念念有詞,九譯令笑問:「司馬意欲何為?」
蘇飛笑道:「我見此灣,面海(朝鮮海峽)背水(洛東江),與倭人對馬島相峙。波平浪靜,四時不凍,乃天然良港。何不向瀆盧國主,重金買來,再造一港。」
「此事易耳。」九譯令對曰:「何須重金。只需說薊國大船,往來三韓,皆在貴國停靠。料想,瀆盧國主必雙手奉上。」
「如此,甚好。」蘇飛欣然點頭。
見薊國明輪大船,齊聚港灣。船上重樓,金碧輝煌,霞光萬丈。仿佛一片迤邐壯觀的水上宮殿。又仿如海市蜃樓一般世間罕見。化外野民,如何見過此等巨物。
怏怏華夏,有容乃大。煌煌天漢,以高為極。
如何能不讓四夷五胡,化外野民,心馳神往。
不急深入內陸。先在岸邊搭建營地。所用,皆從船上卸下。速度極快。待瀆盧國主聞訊趕來。薊國船工已圍繞港灣,建起一座規模空前的大型濱水營地。
與蘇飛、九譯令,等人帳內相見,瀆盧國主先行施禮:「上使所為何來?」
蘇飛抱拳答曰:「回稟『儉側』,我等乃奉王命,前來接送東渡韓民。」
儉側,含義類渠帥。
三韓雖為三國,卻以馬韓為首。因「馬韓最大,(三韓)共立其種為『辰王』。」
「辰韓,耆老自言秦之亡人,避苦役,適韓國,馬韓割東界地與之。其名國為邦,弓為弧,賊為寇,行酒為行觴,相呼為徒,有似秦語,故或名之為秦韓。有城柵屋室。諸小別邑,各有渠帥,大者名臣智,次有儉側,次有樊秖,次有殺奚,次有邑借。土地肥美,宜五穀。知蠶桑,作縑布。乘駕牛馬。嫁娶以禮。行者讓路。國出鐵,濊、倭、馬韓並從市之。凡諸貿易,皆以鐵為貨。俗喜歌舞、飲酒、鼓瑟。兒生欲令其頭扁,皆押之以石。」
「弁辰與辰韓雜居,城郭衣服皆同,語言風俗有同。其人形皆長大,美發,衣服潔清。而刑法嚴峻。其國近倭,故頗有文身者。」
可見,馬韓首領稱「辰王」,辰韓及弁韓首領稱「臣智」。各自國內,諸小國首領稱「儉側」。以此類推。
瀆盧國乃弁辰十二國之一,因而國主位居三等,稱「儉側」。
「這……」瀆盧國主先喜又憂:「卻未曾聽聞,何時商定。」
「事急從權。先前辰王遣使鄙國。言,心憂狗奴興兵抄掠。今,我主已在州胡建立軍港,待向倭女王討來對馬島,再建港口一座。二港戰船,往來巡視。可斷狗奴國航道。貴國高枕無憂矣。」蘇飛答道。
「原來如此。」瀆盧國主不疑有他,這便欣然點頭:「上使且安坐。我這便去調集青壯。」
「有勞。」蘇飛稱謝。
「儉側且慢。」九譯令笑問:「可否將此處售賣。」
「上使何意?」瀆盧國主隨口問道。
「如州胡、對馬,一般無二。為便於通商往來,欲在此處建港。」九譯令答道。
「上使此言當真?」瀆盧國主大喜過望。
「自然為真。」
「若如此,又何必言錢。」瀆盧國主肅容下拜:「上使高義,王上厚恩。瀆盧無以為報,定當護此港,萬無一失。」
「多謝。」九譯令亦回禮。
所謂近水樓台先得月。薊王擇此地建港。大漢風物,自會源源不斷舶來。瀆盧國必因水而興。
且本就是近海之地,一文不值。贈與薊王又何妨。待港成,國中青壯,皆可客庸港口,出賣勞力,換取日常所需。
「何其易耳。」目送瀆盧國主出帳,蘇飛不禁笑嘆。
「只因我主威震四海,異邦蠻夷
1.40 有心無力