儘管蒙着面紗,儘管沒說一句話,但公爵夫人的氣場還是強大到連門衛都沒敢上前盤問,她帶着羅德暢通無阻地進入商會總部,上樓來到一間辦公室門前。
&特在嗎?」
&候您多時——請進,女士。」保鏢並不認識來者,但早已被僱主打了招呼的他鞠了一躬後為訪客打開了房門。
辦公室內清爽明亮,空氣中瀰漫着墨水、紙張和錢幣的味道,家具和地板被擦得照得出人影,辦公桌後面的書架上裝模作樣地擺了一排各類著作,羅德很懷疑它們是否被翻開過。
&夫人,您還是那麼光彩照人,一下把整個屋子都點亮了!」辦公桌後面坐着的人一下跳起來,靈活地繞過桌子為女法師拉開椅子,然後才看向少年,同樣給了他一張:「下午好少爺,幾年不見,已經長成帥小伙子了。」
&午好。」羅德聳聳肩,在椅子裏坐了下來。
大概是因為自己長高了,迪特比羅德印象中的要矮了許多,身材也略微發福,只看他一身肉和那標準圓滑笑容就知道,他的生意應當做得不錯,而屋子裏的陳設證實了這點。
&了,別作無意義的恭維,你了解我的脾氣。」瑞雯解下面紗隨手放到桌上,在椅子裏坐下開門見山地問:「我來的目的你已經知道,準備什麼時候走?」
迪特等兩人都坐下後回到自己的位子裏,搓着手望了望羅德,有些無奈:「嗯……大人已經派人來和我說過。但您應當知道,我並不真的在做生意,讓少爺跟着我出去,是不是有些不妥?」
羅德有些奇怪地皺了皺眉,這話他已經聽父親說過一遍,「不是真的」在做生意?難道還能假裝在做生意麼。
&丈夫認為,你只要把保護自己的心思拿出來一半放到羅德身上,就能把他護得一根汗毛都不掉。」女法師語氣平穩地說:「此外,我也希望這次羅德出去能別惹是生非,而你正好一向穩重謹慎。我這回來不是和你商量的,現在回答我,做好準備了嗎,什麼時候出發?」
&果您確定了的話……隨時可以出發,但原本的日程安排是在十三天後……」
&就十三天後吧,不用改變計劃,本就不是要緊事。」瑞雯停頓一會,看了看兒子:「你經常在外行走,有什麼意見要提麼。」
&見?」迪特給坐在對面的兩人各倒了一杯茶,摸摸臉思索了會:「我建議不要暴露少爺的身份,雖然沒有人敢公開對抗佛斯特家,但恕在下直言,皇帝陛下在公爵大人的輔佐支持下做的一些事情……擋死了許多勢力的路,損害了那些人的利益。在完全無力正面對抗的情況下,他們會很樂意報復一下——在遠離您和大人可觸及的範圍外。」
&道理。」女法師抬了下眉毛,淡淡地點頭:「那麼就隨便給他造個身份吧,你的建議?」
羅德豎起耳朵,畢竟這和自己未來一段時間的日子息息相關。
&某個……遠房親戚的孩子?」迪特小心地問道:「沒有和夫人攀親戚的意思,如果冒犯到……」
女法師表情毫無波動:「我沒那麼容易被冒犯,除了這個小家庭內所有姓佛斯特的成員外,你們便是我最親近的人,算得半個親戚。」她警告般地瞥了眼旁邊扭來扭去坐不住的兒子,「就說他是你的侄子?不,外甥吧,我比你小,不介意當一回妹妹,但我丈夫可不一定願意莫名就多個哥哥。」
&聽夫人吩咐。」迪特滿口答應着,同樣是在佛斯特家呆過的人,凱瑟琳敢讓羅德叫姐姐,他可不敢把大大咧咧喊公爵夫人作妹妹。
&人父母……不用任何培訓和資格評審就能上崗,當好卻很難。我努力地做一個我認為合格的母親,但羅德的父親有一次居然怪我說我把孩子寵壞了。」瑞雯又回過頭去看向迪特,話鋒一轉扯到了別處去:「明明是他忙這忙那沒時間陪孩子,卻怪我沒帶好,當時我心裏來火便回他說——『我憑本事生的孩子,為什麼不能寵』。」
&得這麼嚴還叫寵壞了麼,那塞弗斯、詹姆他們豈不是都被寵上天了。)羅德心裏嘀咕,但並未出聲打斷母親和迪特的談話。商人則有些尷尬地坐着,不敢出聲評論公爵的家事,好在女人並無讓他評理的意思:
&父親自然沒有還嘴,但我心裏很清楚:話可以任性地說,事畢竟不是這個理。我
第34章 「商人」迪特