隔着一層粗大的鐵柵欄,羅德沒法衝過去把這幫混蛋全宰掉,但也並非拿他們毫無辦法……能量在身體中靜靜流轉,最熟悉的魔法已經悄然醞釀於手心。在剛才的審判過程中他沒用法術,一方面是戰鬥時間太短壓根用不上,另一方面則是打算隱瞞自己會魔法這一點待到關鍵時刻再用……如果情況不對,他會對主席台發起攻擊,怎麼也得炸死炸傷一兩個該死的傢伙墊背。
世上畢竟沒有真正的瞬發魔法,他釋放火球術確實很快,但也需要至少一兩秒……只要那幫端着弩的傢伙沒把自己秒殺,最後的掙扎或許就能出手。
競技場主不知道少年在想什麼,但看出了他眼中的殺意,笑着勸說起來:「別做傻事,孩子,去幹掉那兩個還沒斷氣的傢伙,然後乖乖放下武器,我不會為難你。一旦我下令放箭,場內將只允許留一個活人——而那個不一定會是你。」
&威脅不了任何人,放箭吧,射死我。」
&競技場主人目中閃過寒光,盯着他看了幾秒,抬頭朝手下略微示意。弓弩被扣下扳機的聲響霎時間連成一片。羅德不得不承認,雖然自己的耳朵和腦子都反應得過來,手上卻實際根本來不及釋放法術報復;嘴上雖然不怕死般硬氣,心裏也相信對方不會殺掉自己這搖錢樹,但弓弦繃動的聲音依舊讓他毛骨悚然。
箭矢如預料中一樣沒有飛向他,而是把三名倒在地上的審判官射成了刺蝟——鬥技場裏不治療重傷員,就是這麼簡單。倒是他面對劍雨毫不色變的模樣,又引起了觀眾們一番讚嘆。
&逼得我浪費弩箭……我該如何懲罰你的不配合和毫無娛樂精神呢?」
這回觀眾席上的聲音吵成一片,有些「尊重傳統」的人認為贏下比武審判的羅德應該被無罪釋放,但這些顧客的要求被選擇性無視了。
&個競技場沒有更多冠軍了……但我記得,我們還是有些拿得出手的傢伙的,既然國王刺客這麼不配合又毫無娛樂精神,我們就請兩個非人類朋友上來吧,」監獄長笑着提議,表情中卻帶着一絲陰狠,「我記得……餓着肚子的它們可是非常願意配合,也非常有娛樂精神的。」
&主意,美少年與野獸,想想都刺激呢。」伯爵夫人用乾澀的聲音說道,舔了舔嘴唇。
&然老姐感興趣,那就這麼辦吧。」
……
羅德以為「非人類朋友」和「野獸」是指獸人什麼的傢伙,但當競技場底部低矮的分入口處被抬來兩個大籠子時,他有些驚訝。
一頭獅子,還有一隻老虎。
這是從野外捕來的猛獸,兩頭總是飢一頓飽一頓的倒霉蛋比自由時更加狂暴焦躁,它們朝推動籠子的競技場員工咆哮、以雙爪撓動籠子欄杆,讓周圍的員工隔着鐵籠也膽戰心驚。
籠子對接到了鬥技場底部的小入口上,籠門被解鎖打開……只要再打開通往鬥技場底部的那個小閘門,它們就將被釋放到場內。
……
&等,我擔心這不太公平。」監獄長面露不忍:「兩隻可憐的小貓手無寸鐵,拿什麼對付一個剛剛撂倒三名競技場冠軍的兇殘罪犯?哈特爵士應該不用武器,徒手對徒手……不然一錘子下去,什麼樣的生物扛得住?」
&雄所見略同,博納。」競技場主點點頭,晃得下巴亂顫:「小伙子,把武器放下。」
羅德恍若未聞地站在場中一動不動,打量着與自己還有一道柵欄之隔的兩頭「小貓咪」。
&聽見嗎,放下武器!所有的,包括腰間那把匕首!」
羅德依舊不動,只是冷漠地抬頭瞥了一眼那些上完弦重新舉起弓弩對準自己的競技場員工。
&小傢伙不怕死嘞,你威脅不到他。」伯爵夫人依舊帶着放蕩的笑容:「但我知道這種人怕什麼,去把那邊他那個矮人朋友帶過來。」
競技場主臉上露出了恍然的表情:「我明白了,老姐不愧是老姐。」
霍克正坐在觀眾堆里默默為羅德祈禱,怎麼也想不到飛來橫禍會降臨到他頭上,當五六個競技場員工擠入人群架起他時才驚醒過來,大吼大叫地拼命掙扎。
&是第七矮人步兵大隊的後備役士兵、直屬女王的戰士、黑石氏族的人!你們敢動我?」霍克被按住拖向主席台,憤怒地咆哮起來:「我也
第142章 無休止的玩弄