比起上一次送出《夜空的彼岸》的時候那種不緊不慢的態度,這一次,葉昭僅僅在兩天以後,就「進度神速」的把曲子寄到了smap的公司那邊。
之所以會選擇在第一時間就把曲子寄出去,其實還是因為在葉昭的心裏,對於把新風格的曲子提供給其他的歌手這件事,是稍微有那麼一點沒底的。
不管怎麼說,他的老闆長戶大幸可以接受他的任性,讓他去發行這麼一張「不合時宜」的單曲,但是smap的唱片公司製作人以及傑尼斯那邊,未必會允許組合在這個準備一舉衝上頂點的關頭來發行這樣一張單曲。
所以,在寄出曲子去以後,葉昭還額外又對飯島三智重申了一次,他這邊是接受退貨的。
雖然要冒着被退貨的風險,但也還是要把這首《花》送出去,對葉昭來說,這麼做的理由只有一個,也就是想要讓更多的人接受這種新風格的曲子。
smap這樣的偶像組合,有一個葉昭這樣的歌手無法相比的優勢(說優勢也不是很貼切),但是,對於他們來說,只要人氣健在,唱片銷量就能夠得到保障。
從1991到1996,smap的銷量在節節上升,但是歌曲的質量卻沒什麼變化,這就是典型的賣人不賣歌。所以,通過有着基本盤的他們來推廣新曲風,也算是一種另類的保險。
不過,他預想當中的被退貨的事並沒有出現。
不知道該說是葉昭低估了《kiseki》這首歌現在掀起來的熱度,以至於讓負責smap唱片企劃的人對於這樣一首歌寄予了厚望,認為它可以像《kiseki》一樣熱賣。
還是該說葉昭高估了傑尼斯那邊的節操,竟然會認為他們在選歌的時候要特意考慮一下合不合時宜的問題,而不是只要我們的人紅,只要歌曲朗朗上口就絕對沒問題。
總之,在把曲子寄出去以後不久,葉昭就收到了飯島三智的回覆,在電話里,她還是那副親切無比的語氣,「這邊已經進行了討論會和試聽,葉君的曲子獲得了相當的好評,現在大家都在期待,這首歌曲能夠成為有着《kiseki》那樣的勢頭的熱門曲呢。」
「是嗎?那樣的話我這邊也算是鬆了一口氣了。」葉昭回道,「飯島桑交給我這樣重要的一個任務,在這之前,可是一個勁兒在擔心不合心意呢。」
「沒有那回事,」飯島三智說,「這首歌曲在smap的成員那裏受到了一致的好評,喜多川桑聽過之後,也稱讚了這首歌。」
「竟然被喜多川桑也稱讚了嗎……那可真的是不知道該從哪裏說起才好了。」這個老奸巨猾界的不動ace都能說好的話,看來是真的很滿意了。
不過話也說回來,不管作曲的方式怎麼變,只要核心的東西沒有發生改變就好。《花》這首歌那簡單易唱朗朗上口的旋律,正是九十年代暢銷歌曲必備的元素,畢竟,這首歌曲被製作出來的時候,考慮到的也就是普羅大眾能不能也跟着一起熱鬧起來而已。
至於什麼人文內涵?音樂性?抱歉,在這首《花》裏完全沒有。
收到了滿意的曲子,飯島三智又額外在電話里和葉昭閒聊了幾句,這也是把他當成了「自己人」的信號了。
「等到之後試唱的時候,還要再請葉君過來幫忙監一次棚了。」
關於這件事,葉昭自然滿口答應,反正再忙也不過是抽出半天時間的事兒而已。答應完了以後,他又隨口問道:「新單曲大概要在什麼時候開始製作呢?」
「六月中旬就正式開始錄音了,這邊也是想要儘快製作完成。」說到這,飯島三智也問了一句,「葉君在最近有沒有發單曲的計劃?……可不要和你撞期才好啊。」
「這個月底有一張新單曲要發行,現在已經製作的差不多了。」葉昭說完,也客套道:「這話其實也是我想說的,撞期這樣的事,還是不要發生在我們身上比較好。」
「說來,從葉君這裏得到了好曲子,也讓我這邊的壓力小了許多。」飯島三智說。
「雖然這麼說不太好,但是,我這邊的壓力卻是『咚』的一下上升了。」葉昭實話實說,也算是打打預防針。
「想到傑尼桑對這張單曲寄予的厚望,就很
第三百四十一章 節操什麼的是不存在的