雖然說現在距離銀河峰會的召開還遙遙無期,但是在飛船上,每個人都不能閒着,尤其是銀河護衛隊的一群人,他們每天都在忙着幫大家講解飛船上的所有一起的應用和操作方法,同時還會對克里、斯克魯和希阿,還有斯巴泰克斯和新星軍團的飛船戰艦進行講解。隨夢小說網 www.suimeng.co
畢竟克里和斯克魯將來很可能是他們的敵人,而斯巴泰克斯和新星軍團將會是他們的戰友,不管是將來面對敵人,還是說會戰友並肩作戰,都需要他們對這些勢力的飛船,常規作戰方式,還有一些特殊的手段,這些都必須要有一定的了解,這樣在戰場上才不至於無緣無故的送了命。
此外,他們還必須要對銀河系的通用語,克里、斯克魯、希阿、斯巴泰克斯和新星軍團的語言有足夠的了解,更多的增強生存幾率。
不過在語言這方面,並不是每個人都有這樣的語言天賦,能夠順利的進行學習的不過是寥寥數人而已,更多的人在星空宇宙的時候,更多的是要靠植入翻譯機的方式來聽懂外星人的話。
當然,也有人說為什麼不在每個人的耳朵里都植入語言翻譯機呢,這當然是因為語言翻譯機也有着種種缺陷。
別的不說,在正面交流的時候,大家用的都是正規的種族語言,但是很多時候,不是誰都有興趣和你正面交流的,很多時候人家理都不想理你,在這個時候,稍微用上一點帶有特殊口音的語言,你就未必能夠聽得懂。
雖然說在語言翻譯機里收錄了數之不盡的星球種族語言,但是對於一個星球上的語言分類還是缺乏足夠的深入挖掘,這種導致在很多時候,語言翻譯器無法準確的翻譯出來。
就比如地球上的種族語言吧,漢語,在華夏,每個省和每個省的語言發音都有所不同,甚至於一個市,一個縣,一個鎮,十里八村的語言口音就已經十分不同的。
還有英語,美英澳三國雖然同樣用的是英語,但三國本身就有口音差異,更別說在英格蘭來吧,倫敦地區的口音和利物浦、曼徹斯特的口音就有極大的區別,即便是在倫敦,倫敦南北的口音也有不同。
這還是正常情況下的口音問題,星際語言翻譯機被發明出來無數年了,雖然每時每刻都有不同的語言被加入進去,但是同樣的,在無數年裏,早就有人研究出了該如何在星際語言翻譯機面前正常說話,別人雖然能每個字聽得懂,但實際上真正話里的意思卻只有對話的兩個人才能夠聽明白的方法。
如果僅僅是聽不明白倒也罷了,可如果他們一個不小心被別人帶入了溝里,甚至完全聽成了相反的意思,那後果將會不堪設想。
不過實際上在他們的這艘克里巡洋艦上其實也不需要每個人都聽懂所有的語言,真正的需要的只有少數一部分人,少數一部分需要以正式形式代表地球加入到銀河議會的外交人員。
這些人有的是神盾局的特工,有的則是專業的外交人員,地球想要以自身的名義來加入到銀河議會當中,並沒有那麼容易,這中間光是所需要的各種程式手續就極為的繁雜,更別說還要加入對地球的調查和審核。
正常情況下,這一套手續走了下來,起碼需要數年的時間,更別提這中間還有等待銀河議會的固定舉辦時間,如果真的耗下來,耗上幾十幾百年也都是再正常不過的事情。
正是因為如此,這才凸顯的這次的機會更加的難得,只要在如今這種整個銀河系都面臨危機的情況下,只有在如今地球的超級英雄們能夠在這種危機當中派上大用場的情況下,他們才能夠擁有這種機會,才能夠讓克里帝國、獵戶座聯邦和其他各方勢力鬆口,才能夠讓他們付出最小的代價加入銀河議會。
這一套的東西地球的那幫政客們看的很清楚,所以才會在消息剛剛傳回去之後,就開始積極的運作這件事情。
除了這些之外,這裏面還有其他許多更深層次的東西。
這些年以來,因為阿斯嘉德,地球不知道遭遇了多少次可怕的危機,第一次奇瑞塔人入侵地球,不客氣的講,就是托爾的弟弟給引路的,之後的黑暗精靈奪取現實寶石,也是阿斯加德招惹來的,甚至到最後滅霸的到來,這裏面未嘗不是阿斯加德的罪過,如果他們能夠在地球之外
第2657章 談判問題