飛速中文網 > 玄幻小說 > 紅色莫斯科 > 第2105章 營救盟軍飛行員(下)

第2105章 營救盟軍飛行員(下)

    第2105章 營救盟軍飛行員(下)

    「還有什麼困難嗎?」扎哈爾金問道。筆神閣 bishenge.com

    「將軍同志。」皮特里試探地問:「我想問問,這些盟軍的飛行員懂俄語或者波蘭語嗎?」

    皮特里的話給德尼斯提了個醒,如果自己要營救的對象不懂俄語或波蘭語,見面之後怎麼進行交流?最令人擔心的是,如果對方把自己當成敵人,語言不通又該如何進行解釋呢?

    「是啊,副司令員同志。」德尼斯附和道:「若是語言不通,我們怎麼和這些盟軍飛行員溝通呢?」

    「這一點你們不用擔心。」兩人所擔心的問題,扎哈爾金早就考慮到了,他笑着對來那個人說:「我帶了幾名翻譯過來,待會兒你們去執行搜救任務時,各帶一個翻譯行動,這樣只要發現了盟軍飛行員,就能及時地與他們進行溝通。」

    扎哈爾金這次負責指揮營救盟軍飛行員的行動,之所以會帶幾名翻譯同行,是他知道按照蘇聯的習慣思維,凡是到蘇聯的外國人,都應該學俄語,而不是讓蘇聯人去學習外語和外國人交流。不過在方面軍部隊裏,懂德語的人倒是不少,懂英語的人可謂是鳳毛麟角,他費了九牛二虎之力,才勉強找到了四名懂英語的翻譯。

    「副司令員同志,」得知扎哈爾金只能派一名翻譯隨自己行動,德尼斯覺得這遠遠不夠的,要知道,展開搜索之後,肯定不會只在一個區域內搜索,這就意味着部隊不得不化整為零,沒有足夠的翻譯,還真不行:「能多給我們派兩個翻譯嗎?一個翻譯未免太少了點。」

    「對不起,德尼斯中校。」扎哈爾金搖着頭拒絕了德尼斯的請求,「我只帶了四名懂英語的翻譯過來,給你們一人一個後,我只剩下了兩個。我要留下他們做後備,萬一你們那裏的翻譯在城裏發生了什麼意外,就只能靠剩下的兩人與盟軍飛行員進行交流。」


    正當德尼斯在犯愁時,皮特里忽然說道:「將軍同志,如果要找幾名懂英文的人,我覺得應該沒有多大問題。」

    扎哈爾金有些意外地說:「怎麼,皮特里中校,你有辦法找到英文翻譯嗎?」

    「是的,將軍同志,我可以找到。」不等扎哈爾金再問,皮特里便主動說道:「要知道,在華沙城裏懂英文的人是很多,我想只要派人到附近進行搜索,總能找出幾個,讓他們給我們當翻譯,這樣便於我們搜救失蹤的飛行員。」

    「那好,皮特里中校。」扎哈爾金見困擾自己的問題,居然如此輕易就解決了,臉上不禁露出了笑意:「事不宜遲,那就快點行動吧。請儘快找一批懂英語的市民,來配合我們的行動。」

    雖說華沙城裏有不少懂英文的人,但要找到他們,還需要一些時間。為了不耽誤搜救工作,皮特里和德尼斯兵分兩路,一個負責尋找懂英文的華沙人,而另外一個尋找跳傘的盟軍飛行員。

    沒想到因為缺乏翻譯,在搜救過程中還真發生了一起誤會。一個蘇軍排在廢墟里搜尋時,發現遠處有兩名正在收降落傘的飛行員,猜想應該是自己要找的人,連忙朝對方所在的地方趕了過去。

    而神經高度緊張的飛行員,看到一群軍人朝自己跑過來,不知道城內有蘇軍的他們,還以為來的是德國人,為了不當俘虜,連忙拔出隨身攜帶的武器進行射擊。

    好在雙方距離比較遠,而這兩名飛行員的槍法也比較臭,把子彈全打光,都沒有傷到一名蘇軍戰士。他們剛躲進一棟兩層樓的廢墟,就被蘇軍戰士團團包圍後,帶隊的排長躲在一堵斷牆後面,衝着裏面的飛行員拼命地喊道:「你們不要害怕,我們是朋友,是朋友……」但令人遺憾的,他所喊的俄語,躲在裏面的飛行員壓根聽不懂,排長在外面喊了半天,也不過是對牛彈琴。

    就在排長準備讓人去找德尼斯中校,請他派翻譯過來幫忙時,被困在廢墟里的盟軍飛行員沉不住氣了,他們決定向外面的「德軍」投降,並請求獲得應有的戰俘待遇。兩人商量好以後,其中一人撿起一根木棍,綁上白色的手帕,伸出窗口拼命地搖晃着。

    蘇軍排長見盟軍飛行員投降,連忙命令幾名戰士上去,將他們從廢墟里攙扶出來。雖然雙方語言不通,但為了緩解對方的緊張情緒,排長將自己裝



  
塗抹記憶推薦:  
隨機推薦:  重生之都市仙尊  怪物聊天群  長生天闕  四重分裂  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"紅色莫斯科"
360搜"紅色莫斯科"
語言選擇