第1021章 女狙擊手
二連陣地上的五名狙擊手中,有一位是來自師部警衛營的季娜中士。大筆趣 m.dabiqu.com
在斯大林格勒保衛戰期間,季娜和另外一名叫蘇桑娜的女狙擊手,共同狙殺了七十多名德軍官兵,雖說戰績無法和瓦西里·扎伊采夫相提並論,但比上不足比下有餘,這也算了不起的戰績, 兩人還因此各獲得了一枚勳章。
她此刻趴在戰壕前的一個彈坑裏,用帶瞄準鏡的莫辛納甘步槍瞄準遠處。通過瞄準鏡的鏡頭,能清晰地看到正跑過來的德國工兵。那些工兵起碼在五百米開外,雖說帶瞄準鏡的莫辛納甘步槍射程可以達到800米,但她卻沒有把握,在這麼遠的距離準確地命中目標,因此只能慢慢地選擇射擊目標。
耐心地等了一陣後,她發現一名跑在後面的工兵,忽然停了下來,彎腰在拾取什麼東西,便迅速地鎖定了目標,毫不遲疑地扣動了扳機。那名工兵的身子往後一仰,便直挺挺地倒在了雪地上。因為附近有德軍的坦克,正朝着蘇軍陣地炮擊,巨大的爆炸聲掩蓋住了槍聲,那些正在前進的工兵,誰也沒有發現自己的同伴中彈倒下了。
幹掉了第一個敵人,季娜又迅速地瞄準了第二個目標。這名工兵已經越過了起火燃燒的坦克,正朝着雷區跑去,也是距離季娜最近的一個目標。當他中彈倒下時,跟在後面的工兵,還以為他是不小心被絆倒了, 甚至還有一位同伴上前試圖攙扶他。等發現他已經死去,不禁大呼小叫起來。
季娜怎麼可能讓他這麼大喊大叫,立即又朝他開了一槍,讓他的喊聲戛然而止。看到自己的同伴倒下,其餘的工兵立即意識到蘇軍的陣地上有狙擊手,為了不成為對方的靶子,紛紛就地臥倒,向雷區匍匐前進。
由於有彈坑和雪堆的遮擋,這些德軍工兵一趴下,季娜就很難再集中目標,她把身子縮回了彈坑,拔出刺刀,在槍托上畫了三條槓,代表又擊斃了三名德軍士兵。
德軍的坦克也發現蘇軍有狙擊手,便有兩輛坦克調轉了炮口,朝着季娜藏身的方向炮擊。由於敵人不知道季娜的具體位置,因此彈着點都很遠,只有零星的泥土和雪粉落進了季娜藏身的彈坑。
對於德軍坦克所進行的炮擊,季娜一點都不害怕, 畢竟自己在斯大林格勒保衛戰中, 遇到過更加險惡的局面。她從背包里掏出了硬邦邦的黑麵包,用刺刀削下一小塊,放進了嘴裏。她要抓緊點時間吃東西,以補充因為長時間潛伏所消耗的體力。
季娜在吃東西補充體力時,躲在其它幾個彈坑裏的狙擊手,見到敵人的工兵已經爬進了雷區,正趴在地上排雷。為了防止敵人的工兵把反坦克雷起出來,狙擊手們不顧自己的安危,從彈坑裏探出身子,瞄準遠處的工兵就扣動了扳機。
這些狙擊手的槍法比不上季娜,再加上敵人工兵如今都在四百米外,結果子彈不是從敵人工兵的頭上掠過,就是打在了旁邊的空地上,沒有一個人擊中目標。
德軍的坦克兵發現這幾名冒出來的狙擊手,立即集中炮火對他們進行轟擊。頃刻之間,這些狙擊手就被淹沒在火光和煙霧中。
指揮所里的古察科夫見到狙擊手藏身的彈坑,被德軍的坦克炮火摧毀了,急得直跺腳。他的心裏很清楚,一旦狙擊手被敵人的炮火消滅,那麼工兵就能在幾百米外從容不迫地排雷。等雷區的反坦克雷一排光,敵人的坦克又該轟鳴着衝上來。
古察科夫迫於無奈,給瓦西里打去電話,向他報告說:「營長同志,我部署在陣地前方的狙擊手,已經在德軍的炮擊中全部犧牲了。」
「什麼,全部都犧牲了?」聽到這個噩耗,瓦西里不禁大吃一驚,連忙追問道:「那季娜呢,她還活着嗎?」
雖說大家都知道「在戰爭中,只有軍人和平民,沒有男女之分」。但在近衛第41師里,女兵還是很有地位的,得知季娜可能發生了危險,瓦西里連忙命令古察科夫:「上尉同志,立即派人去察看,一定要找到季娜,活要見人死要見屍。」
古察科夫放下電話後,立即命通訊兵叫來了一排長,吩咐他說:「一排長,營長有命令,立即派人去尋找季娜,不管她是死是活,一定要找到她。」
一排長答應一