a href="綜]藝術宅總是在戰場,好絕望最新章節">
[綜]藝術宅總是在戰場,好絕望
第十二章
&天啊!」貝克爾夫人發出短促的尖叫,一手捂住胸口向後倒去,貝克爾先生配合地扶住妻子,並對威爾克斯說到,「大哥,你怎麼能允許這樣品德敗壞的惡棍進入上等人家的客廳?瑪利亞心靈脆弱,都被嚇壞了。」
&特勒先生來自查爾斯頓的巴特勒家族,是血統純正的上等白人,也是我重要的生意夥伴和朋友。」約翰嚴肅地糾正妹夫的指責。他說的也是事實,哪怕整個上流社會都知道雷特是個混蛋,可這個混蛋無論從血統還是身家都是無可置疑地和他們屬於同一階級,是靠裙帶關係上位的貝克爾無法相比的。
&是為了一筆重要的海外投資受邀而來。」和你們這種不請自來傢伙可不一樣。
貝克爾夫婦聽出了他的言下之意,氣得漲紅臉。然而雷特不給他們開口的機會,他說話的語氣猶如一首詠嘆調,意思平平又仿佛飽含深意。
&的船隊已經準備就緒,在里昂合作的工廠也安排妥當,現在就等着十二橡樹的棉花。威爾克斯先生,我是帶着誠意來的。」
&哥,有什麼生意比得上阿什利的終生幸福?」瑪利亞夫人從受驚的狀態中恢復,好像剛才昏倒的不是她一樣,「我以為任何事情都應該排在阿什利之後。」
&什利的幸福當然重要,但正因為如此才需要慎重考慮,不急於一時。」雷特賴洋洋地靠在椅背上,做足無賴樣,黑色的眼睛裏滿是傲慢,「我從查爾斯頓趕來可不是為了等待,我的工廠耽誤的每一分鐘都是金幣。」
&利亞,我和巴特勒先生有重要的生意要談。」約翰擺出無奈的姿態,實際上心裏非常高興可以送客。貝克爾夫妻自然不想就這樣離開,但雷特沒有給他們囉嗦的機會,「我來的路上經過克萊頓湖邊,貝克爾小姐正與一位先生相攜漫步,當然作為一名紳士我並未上前打擾。」
貝克爾夫人心中一驚,但仍然記得保持鎮定,「我可憐的百合花自從賽馬節後心情一直低落,只能去湖邊散步排解憂鬱,想來是遇見哪位好心的先生願意陪伴她。」
邊說還邊用手絹擦拭眼淚。
但心中存了事情就會焦急,瑪利亞生怕女兒趁她和丈夫不在干出傻事,只再磨了幾句便和貝克爾先生離開了。
礙眼的人走了,雷特恢復風度翩翩又絕對能氣死人的樣子,「現在威爾克斯先生,我們可以談一談這筆大生意了。」
阿什利回來時正好撞見匆匆離開的貝克夫婦,他看着貝克爾家馬車的背影,心裏有些滋味莫名,曾經瑪利亞姑媽也有真誠關愛他過,如今美好時光皆去而不返。
&爺。」沒有傷感多久,黑奴通報的話語便奪去他全部的注意力。
&爺和巴特勒先生在書房談話,請您回來後就立即過去。」
阿什利推開房門便是父親與好友嚴肅交談的樣子。
&麼了,雷特?看起來你為十二橡樹帶來了好消息。」阿什利坐到雷特身邊的空位上,親密地拍了下對方的肩膀。
&啊公主殿下,我來救你於水火。」雷特拍掉對方的手,看似拒絕食指卻偷偷勾了下。阿什利感覺到了,他疑惑地看了看雷特,對方卻依舊標準混蛋臉,不由覺得是自己想多了。
&特勒先生帶來襲擊百合花的黑鬼和販賣草藥的白人獸醫,我們正商量將他們物盡其用。」約翰沒發現二人間的暗潮,只是用愉快的口吻說,「巴特勒先生提議向法庭提起訴訟,指控黑鬼妄圖侵·犯貝克爾小姐。」
&如將亨利一起送上被告席,以出賣主人勾結外來黑鬼,謀害百合花小姐的罪名。」
阿什利沒想到雷特如此可靠,施展的空間一下子大了。不過他還是隱瞞下吉米,作為對塔爾頓太太的感謝。
&爾頓太太同意出庭指認,這將會是一出絕妙的好戲。」
&確實是個好演員。」雷特的嘲諷不僅用來對敵人,對朋友和自己也同樣適用,「不知道我在劇本里有沒有一席之地。」
&已經扮演了重要角色——送來關鍵鑰匙的聖殿騎士,現在只需欣賞就好。」
雷特濃黑的眉頭上挑,「我以為你會
12.飄&金剛狼