a href="綜]藝術宅總是在戰場,好絕望最新章節">
[綜]藝術宅總是在戰場,好絕望
訂閱不足60會發生36小時延遲慘案 時光像是被蒙太奇剪輯過, 躍動在田野中的精靈逐漸隱去,取代的是賽場上飛馳的騎手。
身穿黑紅色騎裝的男士半彎着腰,他駕着帕加索斯一馬當先,像一道金色閃電劃破塔爾頓馬場深色的土地。過快的速度模糊了他英俊的眉眼,觀眾們只覺得他已和愛馬融為一體, 成為神話中真正的西風之神。
&可真英俊。」
&像是阿波羅。」
&我看就是太陽神也不及他萬分之一。」
貴婦人們議論他, 未婚小姐們愛慕她,男人們敬仰他,沒有人不喜歡他。
青年矯健的身姿帶着藝術薰陶出特有的優雅,力與美在他身上得到完美的融合。
&敢說整個佐治亞州再也沒有更優秀的騎手了。」奧哈拉先生拍着老約翰先生的肩膀誇讚道,「他真是個好小伙子!」
&什利向來是最好的。」老威爾克斯充滿了父親的自豪。
自從三個兒子都埋在塔拉種植園的墓地里,可憐的奧哈拉先生徹底絕了再要兒子的念頭, 一心把滿腔疼愛給了大女兒。哪怕對這個吸引寶貝斯卡利特目光的男士非常不滿,也不會否認他的優秀。
不過……
&比起我還是差了點!」奧哈拉先生挺起胸膛, 紅潤的臉上因興奮而更加明顯,「要不是奧哈拉太太禁止我下場,我一定讓這些小伙子們看看我的好本事!!」
&了爸爸!你上周跳柵欄還扭斷了腳脖子!」一旁打着絹花蕾絲陽傘的斯卡利特毫不留情面地給父親拆台, 「媽媽說了你腳傷好以前除了駕車別想再碰馬一下!」
&卡麗特我的寶貝,你居然這樣說你的爸爸!奧哈拉太太總是大驚小怪, 我還不用我的女兒來教我怎樣做!」奧哈拉先生有着愛爾蘭人共有的暴脾氣,尤其是他還喝了酒的時候, 大聲嚷嚷起來真有幾分嚇人。「哪有上等人家的先生不騎馬的?」
但斯卡麗特完全不買賬, 她綠色的眼睛閃着快活的光, 目不轉睛地望着賽場中的騎士,將父親的抗議當成耳旁風。「得了爸爸,媽媽是害怕你摔斷自己的脖子。你若是再跳柵欄,就只能去馬廄里睡了。」
&不!」奧哈拉先生暴跳如雷,不知道在生氣被太太禁止騎馬,還是氣憤女兒在老友面前毫不給他面子。
這時人群中再次爆發一陣歡呼,斯卡麗特和她的妹妹們也忍不住從座位上站起來,瘋狂地鼓掌,旁邊塔爾頓家的四姐妹甚至高高拋起自己的帽子。
帕加索斯毫不費力地跨越最後一道柵欄,將第二名足足甩了兩個馬身!
&什利!阿什利!」
人群中傳來陣陣歡呼,阿什利脫下帽子揮舞着朝看台示意,他之後陸續抵達終點的小伙子們也包圍住他,親密地道喜。
德高望重的瓊斯議員在主席台上大聲宣佈:
&次克萊頓城的賽馬冠軍是——阿什利·威爾克斯先生!」
&軍先生,你可以挑選在場任意一位小姐跳今晚的開場舞。」
阿什利望向女士們的看台,被他目光掃過的未婚小姐們紛紛挺起胸脯,渾圓挺翹的白兔撐起優美的弧度,手中的扇子快速扇動,那是渴望的語言。
試想下在舞會上和冠軍跳開場舞有多麼美妙,多麼出風頭啊!
所有的姑娘都會羨慕死自己!
翹首期盼的小姐們中唯有斯卡麗特與眾不同。她帶着混雜得意和傲慢的神情藐視眾人,綠眼睛暗示性地着阿什利,姿態卻矜持而高貴。想到能夠在眾多愛慕者中奪走她們的心上人,斯卡麗特就激動地顫抖。
驕傲在少女心中凝聚,喜好掠奪的天性在阿什利走她面前時發出滿足地喟嘆。
&卡麗特,你願意和我跳開場舞嗎?」
&然,阿什利。」斯卡麗特優雅地起身,她踱着纖細的步伐,腰肢輕擺出誘人的弧度,帶着白蕾絲手套的玉手放入青年掌中,下巴微微收起顯出矜持的弧度,紅艷嘴唇邊的笑意卻毫不掩飾。
&答應你的邀請。」
瞥見塔爾頓四姐妹憤怒