測試廣告1 ( ) 長眼從自己的腰包中掏出了幾個單筒望遠鏡,將它們分給了首相一家,然後他指了一個方向,原本以為是一些植物綠化的地方,實際為「巨型」植物園衝擊性地出現在首相的視野中。筆神閣 www.bishenge。com
這並不是場地讓和農業大臣視察過很多農場的首相覺得規模有多大,更主要是因為其中他熟悉植物的個頭和分量而驚訝,那些他不認識的東西已經因為浮空城上這類東西太多已經讓他麻木了——那些在空中懸浮的或者自己跑起來挪窩的植物他已經能不再大驚小怪了。
在那片農場中,幾乎最小的南瓜都有小馬車那麼大,大小如小樹甚或更大的胡蘿蔔露出的一點根部頭正聳立在田間,一些陰影下枯木上的蘑菇幾乎可以當做一把傘,遮擋住三四個成年人沒有什麼問題,這些巨蕈之間還有大量更小的蘑菇和真菌,在這籠罩在柔和的磷光里的奇異迷宮中生長。
那邊甚至有一些建築物都是讓藤蔓糾纏或者把巨型蘑菇和喬木挖空了製作而成,這些植物肆意地在這籠罩在柔和的日光里的奇異植物迷宮中野蠻生長,更多巫師顯然把這蘑菇下當作用於集會、野炊和遊戲的場所。
「並不具備魔力的植物我們能讓它們瘋長,而浮空城上由於有能核的能量訴訟…呃,安東尼閣下你可以把它當成類似麻瓜的核電站?」長眼伸出手指指了指神殿方向,「赫奇帕奇學院的草藥課教授波莫娜·斯普勞特女士細心的利用能核溢散的能量,精心編制了一些列法術,將那片農業區的各個地方都調整成適宜不同作物生長的狀態,那塊土地的夜間很多區域會傾盆大雨,而白天的氣候則十分溫暖卻又不顯得酷熱,就連那些魔法植物都比浮空城外的地方生長的快一些…」
忽地,首相夫人發出了一聲刺耳的尖叫聲,將身邊的兒子丈夫嚇得一嘚縮。
「那些…那些田園工都是死人…」首相夫人死死地抓着丈夫的胳膊,眼睛有些驚恐地看着一些白森森的骷髏架子拿着被附魔過的農具,晃悠悠地在這些巨大的植物中穿梭。
「別害怕,我能理解,事實上浮空城上有一些巫師對此接受能力也沒那麼高,特別是一些保守國家過來的…」長眼揉了揉自己的耳朵嘆了口氣安慰道,「最近這情況已經在意大利人鬧過後好了不少,大家已經知道了這種做法的好處…這些低級的重複體力勞動所使用的,都是已經對這個世界沒有什麼感覺的低級亡靈,然後配合魔像…呃,你可以理解為機械人,這使得巫師們從這種工作中解放了出來,而它們不知疲憊從白天干到夜晚的特性讓農場那邊的產量都非常高…事實上安東尼閣下,如果你們麻瓜界像古時候一樣再發生什麼饑荒,我想我們這座城起碼都能保證英倫三島上不會出現餓死人的情況。」
「嚯,媽媽你恐怖片看多了,我倒覺得這挺酷的。」首相兒子架着單筒望遠鏡,另一隻眼睛眯着嚷嚷道,「克里斯托弗,它們能當僕人和護衛嗎?」
「尤安!」首相呵斥了兒子,他實際也一時半會接受不了這種打擾死者的方式。
「年輕人在這方面接受能力強一些,學校里有不少會了這麼幾手的孩子會弄幾個更高級一點的幫他們拿點東西什麼的。」長眼回答道,他看出了首相的不喜於是換了個方向指了指。
幾乎算是農場鏡像後位置的浮空城另一邊,那片林立的一排排或方或尖、或圓的建築物,它們綿延幾公里。一些大大小小的浮空船在那些場地間起落穿梭,吞吐量明顯要比其他的區域加起來都多。
望遠鏡中,一些非常巨大、甚至有幾層樓高的、一些構裝體魔像甚至沒有利用懸浮咒,光憑自己的力量就在搬運被加工好的巨大鋼板和石材…工業園區人員進進出出,顯得有些雜亂,而和農業區相對稀疏的住宅不同,這片區域裏還鑲嵌着的一片密集的住宅區,人員出入相對而言也十分頻繁。
那片住宅依次林立在筆直的、三縱三橫主幹道的道路兩旁,它們樣式統一。這段時間來隨着國外移民的增多,這些公寓尤如雨後春筍,快速生根發芽滋滋生長,為浮空城的人流量貢獻最大的力量。
「安東尼閣下,這邊就是你剛才感興趣的工業區…重工業區?抱歉,我們沒有分的那麼細…那邊除了會完
第一千三百二十九章 厲火