顧傑、吳默君回到辦公室時,情報處偵訊科科長早已等候在了辦公室里,辦公桌上放着幾個檔案袋,她此刻正在紙張上推演着什麼。
見到兩人走了進來,便放下了手裏面的鋼筆。
「怎麼樣?有什麼重大發現?」顧傑問道。
「只能說初步有點線索,田中雄一拉的是三首古詩詞:《楓橋夜泊》、《俠客行》和《臨江仙·滾滾長江東逝水》,這三首詩詞分別是作者在蘇州、齊州和當塗所作。
其中《臨江仙·滾滾長江東逝水》是明代作者在《廿一史彈詞》第三段說秦漢的開場詞:
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空。
青山依舊在,幾度夕陽紅。
白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。
一壺濁酒喜相逢。
古今多少事,都付笑談中。
和《楓橋夜泊》一樣,裏面是有明碼標註的地名。」
顧傑一頭霧水,「等等,宋科長,我腦子有點蒙,這裏面有地名嗎?」
宋婉如笑道:「顧處長,這是一首憑弔三國的詞,裏面提到了長江和淘盡天下英雄,古人一提長江和白髮漁樵就是指秦淮人家,指的是古稱金陵的南京城。
而詩中『青山依舊在』有一地名『青山』就是明碼地名,跟楓橋夜泊中的『寒山寺』一樣,我們情報處查閱了南京的地名,的確沒有一處地名叫青山的,然而我們卻從日軍sh憲兵司令部的軍事地圖中查閱到在離南京城29公里處的湯山附近有一處丘陵地帶,當地人叫青山,山下有一個村子叫青山村。
我們完全有可能相信,日諜有可能是如法炮製,這個青山村也是他們的一個秘密據點。」
「宋科長,你這種推論有些站不住腳。」
顧傑對這些文字遊戲不是很感興趣,關健這不完全符合情報學上的保密原則。
宋婉如似乎看出了顧傑的質疑,「顧處長,我們情報處按照這種推定,找出了《俠客行》中的明碼地名『太玄經』一詞取太玄兩字,同樣在日軍軍用地圖漢口城外長江的一個支流上找到了太玄村這麼一個漁村。
這兩天,我情報處和電訊處通力合作,按照這三首詩詞和楚辭《越人歌》和《百家姓》按照六號加密技術進行了破譯,得到了『沉睡者』名單的姓。
『沉睡者』共分三個小組,姑且就叫做蘇州組,南京組和武漢組,其中蘇州27人,南京76人,武漢43人。
昨日顧處長你誘供田中雄一成功,他說出了一條重要的情報,那是他在拉小提琴中無法用音符傳遞的,那就是民國12年商務印書館印製的國文版《彌勒上生經》和《彌勒下生經》才真正是找到『沉睡者』名單的密碼本,這兩本經書里我們找到了潛伏者的『名』,昨晚我們兩個處通力合作,終於破譯出了『沉睡者』名單。
我們按照蘇州警察局提供的戶籍資料進行反證,蘇州洞橋村全體27人的姓名跟我們破譯的名單完全一致,這足以證明我們的思路是完全正確的。」
顧傑似乎有些明白過來了,「宋科長,你是說這小rb跟我們撒了一個彌天大謊,他們是來混淆我們的視聽,讓我們把全部精力都集中在了翻譯古吐火羅文版的《上生經》和《下生經》上,是這樣嗎?」
「也不完全是,不要說rb的特工人員,就是rb全國,懂吐火羅文的人不超過五個,所以敵人傳遞情報也不可能是用真正的吐火羅文來傳遞情報。說到底還得感謝南大教授丁新民,聽說了他的至交好友被日諜殺害後,就直接從家裏拿出了兩本經書的國文版。
他說就是他翻譯,也超不過鳩摩羅什的水平,是鳩摩羅什將吐火羅文版本的《上生經》和《下生經》翻譯成古漢語的,而且還是小乘佛教的版本,再加上昨晚田中雄一的交待,我們才真正繞開了吐火羅文的困繞,得出了三組人員名單。
現在有了蘇州站的驗證,接下來就等總部的電話了。」
「宋科長,這樣去驗證,就不怕走露了消息?」
「放心,南京站和武漢站是通過例行檢查的方式讓他們去調戶籍檔案,戴先生下令,絕密,誰走露了消息,殺無赦!」吳默君說出這句話時,一臉的肅穆。
不
第0026章 密一小白