雖然吃飯的時候沒人過來搭訕,不過他們走在路上還是遇到了粉絲。
回酒店的途中,一群巴黎當地的年輕人不可思議地看着張重,然後你推我搡的選了一個男孩子跑了過來。
男孩用不太熟練的英語對張重說道,「請問你是pz麼?」
他的口音很重,不過這句話本身很簡單,所以張重還是聽懂了,就點了點頭說道,「是的,我是pz,你好。」
聽到張重承認自己就是pz,男孩興奮地說道,「你可以……我們……」
可能是想不起來想要說的單詞,男孩兩隻手來回地比劃。
其實他比劃得挺清楚,做的是拍照的手勢,應該是希望能夠跟張重合影。
張重笑道,「你可以說法語沒關係。」
「真的麼?」男孩鬆了口氣,隨後用法語說了一堆。
張重的法語不太好,只能看向許雨涵。
許雨涵給他翻譯道,「他說他很喜歡你,特別是《三體》系列兩本,他還問這個系列後面還有沒有續作,另外就是問你願不願意跟他們合影。」
「你跟他說《三體》後面還有續集,然後合影也可以。」
許雨涵把張重的話翻譯給男孩聽,男孩連連道謝,然後招呼他的朋友們過來。
原先站在遠處觀望的朋友們,看到男孩朝他們招手,嗷嗷叫地就跑了過來。
這些年輕人的陣勢,還挺嚇人的。
等他們過來,張重才發現之所以讓那個男孩來打頭陣是有原因的,因為男孩在他們這些人中英語竟然是最好的。
其他的年輕人們只會說謝謝、我愛你這樣簡單的詞彙,然後就是一堆聽不懂的法語。
許雨涵在旁邊翻譯道,「他們都說很喜歡你,而且喜歡的作品都不一樣,有的人喜歡《三體》,有的人喜歡《野性的呼喚》,不過最多的還是《蠅王》。他們也恭喜你獲得龔古爾文學獎,這次過來是不是來領獎的。」
這些孩子們一個一個跑上來跟張重合照,等到每個人都跟張重合照結束之後,又集體跑了過來,一起跟張重拍了個合照。
等到合照結束之後,之前那個男孩又問道,「我們可以把照片po在社交軟件上麼?」
「當然可以。」張重笑着點頭,他的行程並不難查,基本上粉絲們都知道他這兩天回到巴黎來領獎,所以也就不怕暴露了。
這些年輕人大概是想要在社交網站上炫耀一下,能問一下他的意見,他覺得還挺好。
得到張重的同意,年輕人連連道謝,然後也就沒有再打擾張重他們,開開心心地走了。
等到他們走了之後,許雨涵用手機當話筒,對着張重問道,「張大作家,採訪一下,在巴黎街頭遇到這麼多粉絲的感覺怎麼樣?」
張重搖頭晃腦地笑了笑,「還不錯吧。」
「德性。」
……
第二天中午,張重帶着許雨涵一起去了巴黎的文化禮堂,這也是許雨涵第一次近距離觀看張重領獎。
以前張重領獎的時候,她都是在電視機裏面看到的。
記者們倒也沒有好奇許雨涵的身份,還把許雨涵當成了張重的隨身翻譯。
事實上,許雨涵確實在做翻譯的工作,主要是翻譯記者和一些與會的作家們的話。
工作人員的話就不用翻譯了,這裏的工作人員基本上都會英語。
「pz,請問你對自己獲得龔古爾文學獎這件事情有什麼感想?」有一個記者問道。
張重聽完許雨涵的翻譯,皺了皺眉毛,好像全世界的記者都是這樣沒水平。
他獲得龔古爾文學獎有什麼感想,一會兒領獎的時候肯定會說獲獎感言,何必要現在問這種問題,這不是浪費時間麼?
「當然很高興。」張重笑着說道。
「之前在龔古爾文學獎進行初階段投票的時候,網上有一些關於你的不利言論,有人稱你的《蠅王》是一本男性主義至上的小說,對此你有什麼看法?」
「沒什麼看法,我不能阻止任何人從任何作品中看到自己想要看到的東西。」張重回答道。