是歲,遼西烏桓大人郝旦等,率眾內屬。筆神閣 www.bishenge.com下詔封烏桓渠帥為侯王君長者八十一人。使他們居住在塞內。分佈於緣邊諸郡。令他們招來種人。給其衣食。遂為漢人的偵候。助擊匈奴鮮卑。當時,司徒掾班彪上言,烏桓天性輕黠,好為寇賊,若久放縱而無總領者,一定會復掠居人。只是委任主降掾吏恐怕不是他們所能約制的。臣愚以為應該復置烏桓校尉這會有益於附集,省去國家的邊慮。皇上從其議。於是始復置烏桓校尉於上谷寧城。開營府,並領鮮卑。賞賜質子,歲時互通關市。
二十六年正月,詔令增百官俸祿。其中千石以上,減於西京舊制。六百石以下,在舊秩的基礎上增加。
初作壽陵。皇上說:自古帝王之葬,皆為陶人,瓦器,木車茅馬,使後世之人不知其處。太宗能明識終始之義,景帝能述遵孝道,遭天下反覆,而霸陵獨完受其福。豈不是完美嗎?如今所制之地,不過二三頃,無山陵坡池。僅令流水而已。使迭興之後,與丘隴同體。下詔遣中郎將段彬,副校尉王郁,出使南匈奴,立其王庭,去五原西部塞八十里。使者令單于伏拜受詔。單于顧望,不久乃伏地稱臣。拜罷,令譯者告訴使者說:單于新立,實在有慚於左右,願使者不要在大庭廣眾之下屈折於我。詔令聽南單于入居雲中。始置使匈奴中郎將,將兵衛護他們。
夏,南單于所獲北虜薁鞬左賢王,將其眾及南部五骨都侯,合三萬餘人叛歸。去北庭三百餘里,自立為單于。月余日,更相攻擊,五骨都侯皆死。左賢王自殺。諸骨都侯子各擁兵自守。秋,南單于遣子入侍。詔賜單于冠帶璽綬。車馬金帛甲兵什器。又轉運河東米糧二萬五千斛,牛羊三萬六千頭,以贍給匈奴。令中郎將將免刑徒五十人,跟隨在單于左右,參與訴訟,監察動靜。單于每當歲末,輒遣使奉奏,送侍子入朝。漢遣謁者送前侍子還單于庭。賜單于及於氏左右賢王以下繒綵合萬匹。以後每歲成為常例。於是雲中,五原,朔方,北地,定襄,雁門,上谷,代,八郡民眾歸於本土。遣謁者分將弛刑,補治城郭,發遣邊民在中國者,布還諸縣。皆賜給錢糧行裝,當時城郭丘墟,清理瓦礫,重新建造。皇上這時又後悔當初將他們遷往內地了。
冬,南匈奴五骨都侯子復將其眾三千人歸南部。北單于派兵追擊,悉獲其眾。南單于遣兵拒戰,逆戰不利。於是復詔令單于徙居西河美稷。因使段彬,王郁留守西河擁護他們。令西河長史每歲將兵二千騎,弛刑者五百人,助中郎將衛護單于。冬屯夏罷。自後以為常例。南單于既居西河,亦與諸部王並列,助漢扞戍北地,朔方,五原,雲中,定襄,雁門,代郡。諸部王皆領部眾,為郡縣偵邏耳目。北單于惶恐,頗還所掠漢民。以示善意。鈔略之兵每到南匈奴城下,回頭時過漢所設置的亭候處,都會對着亭候致謝說:我們只是追擊亡虜薁鞬日逐王,並不敢侵犯漢民。
二十七年夏四月戊午,大司徒王況薨。
五月丁丑,詔令司徒司空並去大名。改大司馬為太尉。驃騎大將軍行大司馬事劉隆即日罷。以太僕趙熹為太尉。大司農馮勤為司徒。北匈奴遣使詣武威,求和親。皇上召會公卿,廷議不決。皇太子進言說:南單于新附,北虜懼於見伐,因此才傾耳而聽,爭欲歸義。今未能為南單于出兵,而反交通北虜,臣恐南單于將有二心。如此北虜將不再有人來歸了。皇上以為皇太子所說有理,諭告武威太守勿受其使。朗陵侯藏宮,揚虛侯馬武上書說:匈奴貪利,無有禮信。窮則稽首來歸。安定就會四處侵盜。如今匈奴人畜疫死,旱蝗赤地,疲睏乏力,比不上中國一郡之力,萬里死命,懸在陛下之手。福不再來,時或易失。怎麼能夠因為固守文德而荒廢了武事呢?如今若命將臨塞,厚懸購賞,喻告高句驪,烏桓,鮮卑攻其左方,發河西四郡,天水,隴西,羌胡兵攻其右方,如此,北虜滅亡,不過數年之間。臣恐陛下仁恩不忍,謀臣狐疑,令萬世刻石之功,不立於聖世。有詔答覆說:黃石公記上說:柔能制剛,弱能制強。舍近謀遠者,勞而無功。舍遠謀近者,逸而有終。因此說,務廣地者荒,務廣德者強。有自己所有者安,貪他人所有者殘。殘滅之政,雖成必敗。如今國無善政,災變不息。百姓驚惶,人不自保。如此卻要遠事邊外嗎?孔子說:我恐怕季孫氏憂慮,不在顓臾,而在蕭牆之內
卷四十四 漢紀三十六(2)