聽着史密斯.周,這個九頭蛇的實際掌控者,墨菲斯托的合作夥伴對着自己出了這樣的話。維克托的心臟忍不住激烈地跳動了起來。
他知道,自己已經探知到了一個巨大的秘密,再往前一步,就是所有的一切展現在他面前的時候。但是他很理智地止住了自己的好奇心,強行控制着自己,讓自己在這個秘密面前停下了自己的腳步。
「很抱歉,男爵閣下。我沒有打擾你的意思,如果我知道你是我要找的人的話,相信我,我不會做出這種魯莽的舉動的。」
維克托信誓旦旦,即便你看不到他面具下的表情,你也可以從他的語氣里聽出他現在的真誠。但是,作為一個閱歷非常,完全可以用百年當做基數的人,史密斯.周早已經過了那種從別人的話語中判斷真假的歲月。
他對維克托的話語無動於衷,只是微笑着注視着他的眼睛。直到維克托經受不住這種壓力,悄然地偏移開自己的眼神後,他才眯着眼睛,對着他道。
「杜姆先生。我對你有着一定的了解。我知道你的過去,你和墨菲斯托是怎麼認識的。還有他是怎麼利用你的。當然,我還知道一些其他有意思的東西。」
到這裏,他就注意到了維克托的一些不安的動作。這讓他臉上的笑容變得越發的怪異了起來。
「我知道你和威斯克接觸過。你通過那個傢伙,想要和我達成一個什麼樣的協議。但是在你的消息傳遞到我的面前之前,你被墨菲斯托發現了。然後你們之間好像發生了一些很不讓人愉快的事情。我的對嗎?」
「既然你已經知道了這些,那麼你為什麼還要把這些東西出來。是為了羞辱我嗎?」
被人揭開悲慘的往事,這可不是一個愉快的事情。所以維克托立刻就像是受傷的野獸一樣,對着史密斯.周低吼了起來。甚至他還不由自主地走上前去,顯示出了一種壓抑到極限後的暴力反彈舉動。
而看着他這樣的舉動,史密斯.周還沒有什麼反應。他身後的阿萊克西亞就已經對着他伸出了手,對着他警告起來。
「站住,停在那裏。如果你再干擅自接近過來的話,別怪我對你不客氣。」
一個女人這種話,顯然是不夠威懾力的。但是聽到她的話,維克托卻是非常克制地停下了自己的腳步,再也沒有任何衝動的表現。剛剛的一瞬間,他雖然被憤怒衝垮了理智,但是他的大腦卻依然是非常的清醒。
阿萊克西亞是什么女人,他雖然沒有一個足夠深刻的了解。但是他卻很清楚這個女人絕對不是一個簡單的存在。她的孿生哥哥阿爾弗雷德都不是什麼好惹的對象,更何況是一直被男爵留在身邊的她。
甚至,他完全有理由相信,阿萊克西亞會比阿爾弗雷德更加強大,也更加可怕。也只有這樣,她才能獲得男爵的信任,這麼一直陪在他的身邊。
九頭蛇實力至上,沒有實力,就算是再受到上級的信重,也絕對不可能走到她現在的這個地步。所以他完全有理由把她看成一個威脅,一個足以讓自己死亡的威脅。
維克托的忌憚還有他對於自己心理的控制讓史密斯.周滿意地了頭,他制止了自己身後的阿萊克西亞的動作,讓她重新地變成了那個安靜的淑女。然後對着維克托笑着道。
「請原諒,杜姆先生。我沒有任何嘲笑和羞辱你的意思。我只是很遺憾,如果你一開始就為了你的目的來接觸我的話,那麼情況也許不會變的這麼糟糕。我只能告訴你,你接觸了一個錯誤的目標。」
聽到這話,維克托下意識地抬起了頭。
他深深地凝視着一直維持着笑容的史密斯.周,知道半晌之後,才壓低了自己的嗓子對着他問道。
「你這句話是什麼意思?」
「很簡單,杜姆先生。威斯克是一個不值得信賴的人。他在為我工作的同時,也在為墨菲斯托那個狡猾的傢伙工作。可以,他是一個遊走於雙方時間,時刻準備着為自己牟取利益的人。你找上他,等同於把一份紅包塞進了他的口袋裏。」
「什麼?怎麼會這樣?我還以為......該死的,婊子養的。」
感覺自己被人耍了的維克托整個人先是楞了一下,然後立刻惡狠狠地咒罵了起來。如果你知道他在墨菲斯托那裏受到了怎麼樣的折