會場中。
主席台後方的牆壁上,是兩個舉辦方,華國作家協會和蘭國作家協會的標誌。
華國作家協會會長余秋,與蘭國作家協會會長拉魯夫,以及其餘各國作家協會代表,也在主席台上就坐。
主席台前,各國作家代表的座位位置,則按區域劃分。
李凡找到華國作家代表所在的區域,發現每一個座位上,都有用標籤卡座寫成的各位作家的名字,每一位作家只需要對號入座就行了。
李凡找到自己的位置,左手邊是陽潔,右手邊則是一個叫做林景書的兒童散文作家。
沒用多長時間,所有的作家們全部進入了會場,並且坐在了各自的位置之上。
十家新聞媒體也進入到會場之中,在規定的區域內,各自尋找着自己理想的拍攝點。
待一切準備妥當之後,交流峰會正式開始。
在主持人的主持之下,首先是由東道主,華國作家協會會長余秋發言。
余秋首先對各國的作家代表,出版界代表,以及其餘工作人員的到來,表示熱烈的歡迎。
余秋說的是華語,每說一句,便會有翻譯人員將其翻譯為蘭語。
在翻譯為蘭語之後,各國自己的翻譯人員,又會將蘭語翻譯為他們本國的語言。
隨後,余秋又就這一次峰會的舉辦目的等方面,做了比較詳細的闡明。
在余秋之後,便是蘭國作家協會會長拉魯夫發言。
拉魯夫表示,非常榮幸能夠與華國共同舉辦這次盛會,希望各個國家的作家代表們,在接下來的交流會中,各抒己見,大膽交流,不要保留,爭取人人都能創作出比之前更好的作品,為這個世界的青少年,以及兒童們帶去福音。
在拉魯夫之後,其餘各國的作家協會代表,也紛紛發言,表示非常榮幸受到舉辦方的邀請,願意為這個世界的兒童文學,奉獻自己的力量等等。
反正就是一副其樂融融的和諧局面。
在各位作家協會代表之後,又是各國的作家代表發言。
安得林、格森、吉姆、上川錦繡等人先後發言,表達的內容也是你好我好大家好那一套。
代表華國作家發言的是陽潔。
本來華國作協和陽潔本人,是希望李凡能夠作為作家代表發言的。
只是李凡並不太喜歡這種發言方式,況且,陽潔作為代表發言,其實比李凡更合適,資歷在那擺着呢,李凡終究還是太年輕了。
各方發言結束之後,交流峰會也算是真正的開始了。
這一次的交流峰會一共舉辦四天,共分為多個版塊。
包括,短篇童話、長篇童話、兒童詩歌、兒童散文、兒童幻想文學等方面。
今天上午的主要版塊便是兒童幻想文學。
第一個版塊之所以會是兒童幻想文學,與蘭國作為這次峰會的舉辦方之一,多多少少還是有那麼一些關係的。
是以,蘭國的代表作家們,臉上全都現出一絲不露痕跡的得意之色。
他們對於這一次峰會,有着極大的野心,那就是把他們國家的兒童幻想文學,打入進華國的市場。
然後再通過華國的市場,輻射進亞洲其它國家的市場,從而把他們垂涎已久的亞洲市場,吃入口中。
那麼,這次峰會的第一版塊便是兒童幻想文學,對於蘭國的計劃來說,無疑是非常有利的,也算是開了一個好頭。
蘭國作家領頭者吉姆搶先說道:「說到兒童幻想文學,我想我們蘭國無疑是最有發言權的國家之一。在此,我就先拋磚引玉了,說一說我們蘭國對於兒童幻想文學的理解。」
既然吉姆都這樣說了,自然不會有人反對。只不過,格森、安得林等人的眉頭稍微皺了一皺,不過,很快又舒展開來。
而以上川錦繡為首的島國代表作家們,則是臉露喜色,這正是他們所期盼的內容,沒想到這麼快就來了。
陽潔臉上露出思索的神色,小聲道:「李老弟,兒童幻想文學是近年來,才形成的一種新的兒童文學體裁。現在在歐洲那邊發展的似乎很不錯,尤其是在蘭國
第八百二十四章 一次元世界與二次元世界