林翰的讀者遍及七大洲四大洋,就連在寒冷荒蕪的南極洲科考站都有人在看林翰的小說,可惜眼下這本《降臨》只有中文版。
這可急壞了國外的讀者們,他們強烈要求自己國家的雜誌能轉載並且翻譯這篇小說!
《自然》雜誌曾經刊登過林翰的好幾部作品,但是這部《降臨》因為字數太多了,三萬多字要是翻譯成英文的話,說不定會佔據十多二十頁的版面,這對於一本以學術研究為主的雜誌而言肯定是太多的。
好在這時候,美國著名的科幻雜誌《****og》就向《幻想時代》以及林翰的經紀公司這邊發過來申請,他們想要引進這篇小說,自己來翻譯!
作為傳統三大科幻雜誌之一,《****og》大多數時候都被翻譯成為了《類似體》,它是科幻流派的先驅領導者,以短篇小說和科學為特色。
在歐美,科幻已經成為了幻想的代名詞,許多科幻雜誌發表都同時發表科幻跟奇幻小說。如果要說春科幻雜誌的話,那麼就只剩下《類似體》了,它一如既往的堅持着自己的立場!
林翰也是聽說過這家雜誌的,之前他的作品曾經多次被《類似體》、《軌跡》、《科幻與奇幻雜誌》、《光年》、《每日科幻》、《銀河邊緣》等老牌雜誌轉載。
他們為林翰知名度的擴大奠定了重要的群眾基礎,要不然歐美的讀者很難注意到林翰的短篇小說。
既然現在有人願意主動承擔翻譯的責任,那林翰也樂得輕鬆,不過他並沒有全權放手,而是有着否決權!
《類似體》上面的英文版必須要讓林翰提前過目才行,如果小說的翻譯有問題或者不合格,那林翰也不可能將劣質的東西交給他們去出版。
這明顯就是砸自己招牌!
他一路辛辛苦苦走到現在並不容易,越是站在高峰越是要注意。
……
「聽說你訂婚了?什麼時候辦婚禮啊!」
徐嘉衍給林翰發了一段語音,他也加了陳佳璇的好友,自然能看到陳佳璇此前發出來手指上面的鑽戒。
林翰點擊播放語音後,就同樣長按屏幕回覆說道:「肯定要請你的,你就安安心心準備好紅包。」
「話說你的伴郎選好了嗎?我覺得自己挺適合的!」
像徐嘉衍這種咖位的人,平時幾乎沒有給別人當過伴郎,他算得上是現在的國民男神、國民影帝,萬千網友心中最帥氣、性.感的演員,左手能拿影帝,右手能抗票房,算得上是最近風頭最強的明星。
哪怕他出國去進修,也沒有影響半點人氣,反而憑藉一系列的國際大牌代言將自己的逼格提升上去!
他的粉絲們在掐架的時候就有底氣得多,能在全球範圍內代言奢侈品的明星有幾個?
更別說是跟徐嘉衍這樣,連續拿下好幾個代言!
能在海外看到硬廣告的人,一隻手都還有剩餘。
面對徐嘉衍的毛遂自薦,林翰打趣着說道:「當伴郎可以啊,不過你到時候可別一個人來。同時也別打扮得太帥,免得搶走我風頭。」
「這可就麻煩了,要讓我不帥,恐怕得給我畫個特效妝才行。對了,我現在正在紐約這邊錄節目,你猜我看到了什麼!」
作為能在北美橫掃近3億美元電影《黑客帝國》的主演之一,徐嘉衍也算是在荷里活走上了一條非主流的發展道路。
他並沒有拍攝正兒八經的荷里活大片,但是卻被眾多影迷以及荷里活業界人士所熟悉。
因此被邀請錄製美國國民級別的脫口秀《大衛-萊特曼深夜秀》,這是bs電視台的王牌節目,觀眾非常多,影響力很大,對於想要開闢荷里活市場的徐嘉衍來說很是重要!
林翰興趣乏乏,並不大想知道這傢伙究竟看到了什麼,「說來聽聽,一定要是有趣的事情。」
「我路過時代廣場的時候,發現有一群人在osplay《黑客帝國》,並且玩起了快閃。我看到很多人都在錄像,估計網上已經有人傳播起來了,你可以看看,好幾百人呢,很震撼的場面,剛好時代廣場上面有好幾個屏幕也在播放跟黑客帝國相關的廣告,這部電影在美國真的挺火的!」