關於鏡音鈴和鏡音連的音源選擇,不用賀晨點名,幾乎在這個計劃出來的時候,所有人腦海中都閃過了同一個最佳人選:徐岳。。。
還有人能比他更適合鏡音雙子的嗎?
明明是一個男人,可是那嗓音比伊靜姌還厲害,伊靜姌配音男性基本上都是偏中性,適合那種還沒有過變聲期的孩子和少年;可是徐岳本人就是一個男人,儘管外表是一個弱受,可是聲音卻一點也不娘炮,可高可低,渾然天成,男人模式絕對是那種磁性的嗓音,女人模式能配出月野兔的那種標準的少女音。
雖然徐岳對於經常被要求配女音感到有些不自在,可是其他配音卻極為羨慕——這種「超能力」讓他音域變得極為寬廣,可配音角色跨越了性別的界限,那就意味着將會有更多的收入啊!
鏡音雙子雖然在《惡之花》中扮演的是姐弟,可是在天漫的官方設定中,兩人沒有任何關係,不是姐弟,不是戀人,甚至也沒寫朋友關係。
鏡音——猶如鏡子裏反射出來的另一個存在。
vocaloid的虛擬歌手都有兩套名字,一個是漢語名字,另一個是英語名字,比如第一個初音,還有一個名字叫迷褲。而鏡音雙子也不例外,鏡音鈴的英語名字叫日n,鏡音連的英語名字叫len,而在羅馬音中,r可以轉換成l,以羅馬音發音兩者相似。
這就產生一種緊密的聯繫,給人一種仿佛相似但是又不同的感覺。
並且len和日n的開頭字母又可以表示「左邊(left)」和「右邊(日ght)」。更加對應了「鏡音」。而且華夏也有男左女右的一些傳統習俗。
鏡音雙子。簡直是對徐岳配音的完美詮釋。
天漫上下大部分人,包括徐岳在內,都覺得賀晨弄這麼一個鏡音雙子,是專門為徐岳量身打造的。
鏡音雙子在原本就是由同一個人配音,不過下田麻美是個女人,於是讓鏡音連的聲音偏高,比較中性。鏡音連年齡設定只有14歲,還沒過變聲期。所以這樣來看也沒什麼問題。
在這裏賀晨讓徐岳配音,讓鏡音連的聲音更加偏男性化一點,賀晨聽來感覺比下田麻美的更好,以後跟其他人合唱的時候,鏡音連的聲音也會更加明顯和突出。
由於兩者差異很大,也從來沒人往這一方面想,那麼多人聽過了n遍,還有無數人用鏡音鈴和鏡音連的音源在創作歌曲,可愣是沒一個人發現,兩者的配音是同一個人。
直到……
jone返回房間裏。重新去找那個網站,這一次他非常認真。確定網址沒有出錯後,他才點了進去,可是在註冊配音人員列表中,出現在他眼前的還是那一行熟悉的單詞!
「**!**!**!!!!」
jone仿佛不敢相信眼前所看到的內容一樣,抓狂似的抓着自己的頭髮咆哮着,如果不是因為太疼的話,他還真想戳瞎自己的眼睛,讓他永遠不要知道這個真想。
「肯定是翻譯軟件出錯了!一定是這樣的!一定是這樣!」
jone哆哆嗦嗦,仿佛犯了神經病一樣地自言自語着。
由於世音盟暫時是應對華夏國內的配音和動畫公司,因此暫時只有漢語版,其他國家的網友若是想看,只能利用翻譯插件,在線翻譯。
他把網頁上的所有插件全部禁用,然後關掉網頁重新打開,對着那一個個很熟悉,但是絲毫不認識的方塊字,一個個複製然後搜索其意思。
可是,當他最終又得出同樣的結果之後,他的雙手在顫抖,可以看出,他腦海中還有最後一絲理智的神經,在壓抑着他心中那頭即將暴走的野獸。
「呵呵,網上的翻譯肯定是惡搞的,靠不住,對了,找人問問,記得陳是華夏人,肯定對這些很熟。」
jone對自己的電腦張開了a.t.field,然後掏出手機找到自己一個華人朋友的電話,打了過去。
「陳嗎?現在有空不?幫我看一個東西,是漢子,網上的翻譯都靠不住,你幫我看看,我相信你。好的,你登錄你的dm號,我這就給你發過去。」
等到同事的頭像在dm好友列表中亮起,jone直接將圖片發