readx; 發佈會開始,網絡上面的直播端口也打開了。在之前一直保持沉默的楊果走了出來,穿着素樸的牛仔褲t恤的他如同平時給學生上課一般自然。
他自身帶着一種氣場,讓所有人能夠平靜下來聽他講課的氣場。如果不是突發了一個狀況,或許楊果還能讓這樣安靜祥和的氣氛一直維繫下去呢!
這個突發狀況讓楊果有些哭笑不得跟心裏暖洋洋的。
本來禮堂後面還坐着一些學生,是京城外國語大學同意過來觀摩的。沒想到,裏面還有幾個楊果的粉絲,她們在後面拉起了橫幅。
「楊果生日快樂,永遠都支持你!」
原來今天還是楊果的生日啊!不過,已經有不少記者舉起了手中的相機拍了起來,這或許還是一個新聞呢!
「同學們,謝謝你們!真的很感謝!」楊果鞠了一躬,微笑着說道,「不過,麻煩大家將橫幅收起來,今天畢竟是新譯路出版社的新聞發佈會,尊重一下我們參加發佈會的記者們。」
都是大學生,素質很高,她們也很配合地將橫幅收了起來,而這個小突發狀況之後,發佈會繼續進行。
前面走了一下流程之後,楊果開始在主持人的安排之下針對記者們提出來的問題予以回應。
雖然早已經有了心理準備,但是楊果還是因為記者們尖銳地提問皺了皺眉頭。
「楊果,請問你是否會就你業績造假學術造假的事情給予公眾一個公開的道歉?」有個不知名的記者突然站了起來,指着楊果責問道,語氣振振,似乎已經斷定了楊果造假一樣。
「你是法官?」不過,楊果並沒有給他想要看到的畏縮和猶豫,楊果直接反問道。
「呃,不是。」那個記者愣了一下。
「如果不是法官,那你有什麼權利說我造假了?」楊果聲音不重,但語氣卻如同敲鐘一般步步緊逼。
「那是因為這是大家公認的事實!」記者漲紅了臉說道。
「如果公認就能斷罪。那這個世界還需要法律?還需要警察?」楊果呵呵一笑,說道。
「對於目前媒體上網絡上給我羅列出所謂的罪名,我只有一個答覆,也是統一做的一次答覆!」楊果豎起一根手指,微笑卻冷意逼人地看着場下的記者們,說道,「欲加之罪。何患無辭?」
「楊果,你認為中華幾億網民的眼睛都沒有擦亮嗎?」有個記者憤然站起來指責道。「你一個人怎麼可能在一年之內完成五十多本翻譯作品?這是不可能的事!」
「所謂的論據,也是資深翻譯家一年最多也只能翻譯三本書對吧?」楊果微微一笑,自問自答道,「但是,你沒見過,並不代表它就不存在!」
「我們這兒有一個東信出版社剛剛發佈出來的數據!」有一個記者得意地站出來說道,「你當年翻譯《喬布斯傳記》的時候,花時將近兩個月,這還是和其他人合作翻譯的成績!而去年你翻譯《少年派》的時候。更是花了五個多月的時間!」
「既然以前你花費如此長的時間才能翻譯一本書,那麼,為什麼今年你竟然能夠一年翻譯五十本?」記者質問道。
還有這一回事?看來,東信真的是不管不顧,就想跟新譯路撕個你死我活啊!
楊果搖了搖頭,抬起眼睛看了一下那個記者,淡定地說道:「翻譯《喬布斯傳記》的時候。我是初出茅廬,剛剛接觸翻譯這一行。所以翻譯得速度稍慢。可是,不要看着一個多月時間,這一個多月時間裏面,我有一半時間花在了和組員的溝通,和修改他們譯文上面!」
「好。這個還需要放一放!因為太久,沒有討論的價值!」楊果繼續說道,「去年年底時候東信推出的《少年派》,你們以為我花了五個多月的時間來翻譯嗎?」
「錯了,當時為了拿到這本書的版權,我在去米國的途中,就將《少年派》翻譯了四分之一。並且將譯稿帶過去給揚.馬特爾作為參考,也正是因為我的譯稿優秀,我們才拿到了這本書的中文版權!」楊果有些懷念地說道。
「後面,回到國內沒多久,我就已經上交了這本書的中文譯稿,只不過,因為跟李岸先生的協議在,所以我們的發佈只能拖延到了電影公映的那一天!」楊果說道。