別和意志堅定的人爭辯,因為他們可以改變事實。
——莎士比亞
這特麼就有點尷尬了。
是英國標準口音,就好像一個英國人在清朝說出了流利而標準沒有一絲方言痕跡的普通話一般,讓身份設定為「從未踏上英國土地的華國人」說英國標準口音,其中難度可想而知。這是她的疏忽,莫羨不得不承認這一點,但她以強大的反應速度在彈幕的驚訝疑惑中鎮靜而嬌俏地對偵探先生說,「我的母親經常說我是她見過的最出色的語言天才,我想她沒有錯不是嗎?」她切換系統語音到最標準的德語,「如果您想證明這一點,先生,」她換成了法語,「我還能說出更多種語言。」
[播主反應速度逆天了,這也能圓回來。]
[奇怪我聽到的是中文啊。]
[發現直播間屏幕右下角有個切換語音的選項。]
[這也太高科技了吧,同聲傳譯?播主是地球人?]
莫羨現在完全不敢看彈幕,生怕眼睛一轉露出什麼破綻,只見哈德森太太好似相信了一般,扔下一句「我去端茶過來」便匆匆忙忙下了樓梯,她一走,背對着她的偵探先生便從沙發上站起來,轉過身,頎長而瘦削的身材在蠟燭的光芒中投下一大塊陰影,目光銳利仿佛手術刀般將她分解成一塊一塊的,莫羨忍住想退後一步的膽怯,反而越發眼睛明亮毫不示弱地看回去,偵探先生十分英俊,哪怕在人群中也足以引人注意,他的鷹鈎鼻子第一眼吸引了莫羨的注意,狡詐而可怕一向與鷹鈎鼻聯繫在一起,但他方方正正的下頜卻顯得認真果斷、值得信賴。
「一位來自東方的小姐,」福爾摩斯燃起了興趣般,眼神越發銳利,「受過良好教育,家境優越,有一位關係親近的、成年的姐姐,會彈鋼琴,而且彈的相當好,最近正被一件謀殺案困擾,不過讓我驚訝的是,你是一名亞裔,毫無疑問,但你是怎麼從東方突然出現在倫敦的呢?」
莫羨簡直驚呆了!
「amazing!」她呆在原地喃喃,「不愧是……」她意識到自己的錯誤,把後面半句「有名的偵探先生」咽進肚子裏,不過福爾摩斯已經將前半句聽了進去,並露出「我就知道」的神色。
莫羨不置可否避重就輕地問,「你怎麼知道的?福爾摩斯先生。」
「明明白白地寫在你身上,」福爾摩斯叼着煙斗,長腿一跨坐回自己的沙發,「從語言就能推測你受到良好教育,從合體的衣服可以推測你家境優渥,高跟鞋是成熟女性的暗示,一位母親很少贈送一雙高跟鞋——特別是紅色的高跟鞋——給自己的女兒,而以你的年齡和舉止來看,也不像有丈夫和情人。」
「為什麼我不能是自己買的呢?福爾摩斯先生,」莫羨反問道。
福爾摩斯敲了敲煙斗,「這不是很明顯嗎?以你花在化妝用品上的零花錢可以看出,你暫時負擔不起這雙紅色牛皮的鞋子——很有用的家規,但成年的姐姐可以。至於彈鋼琴,你的雙手纖細,線條柔和,指甲剪到肉後面,這是一雙彈鋼琴的手,我注意到剛才你的視線往角落處的鋼琴看了幾眼,猜測你在鋼琴上有所造詣。你平時都將自己打理得很精細——從妝容就可以看出來,你是一個對自己相當認真的女士——但卻穿上了和鞋子完全不搭配的衣服,說明你心煩意亂,緊張而焦慮,而你毫無疑問地知道我的職業,上樓梯的時候你的步伐很快,正確地說,迫不及待,有什麼事能讓一位女士迫不及待地面見一名偵探呢?當然是你捲入了一場案件當中,如果是你父母的話,他們就會自己來見我了。」
「為什麼是謀殺案呢先生?」
「以你的家境,除了謀殺案,還有什麼能讓你困擾呢?」福爾摩斯想都不想便脫口而出,「你剛才站在門口的時候,雙手抱着手臂,不適應過冷的氣候,應該長期處於溫暖的、氣候宜人的地方,卻沒有被日曬過的痕跡,仿佛直接從亞熱帶地區出現在——」他看了一眼莫羨鞋子踩在地毯上的痕跡,「微黑略帶煤渣的泥土,倫敦塔橋正在運送煤炭以供取暖,還有雨水的痕跡,很顯然,你在倫敦塔橋附近走了幾步,正好碰到下雨,便叫了一輛馬車。」
莫羨整個人都驚呆了惹!雖然有的地方出發點限於時代性出發點不對,但結果竟是驚人的相似,她按下自己的驚異,
第3章 維多利亞時代3