這件三足鬲式瓷爐足端未施釉,呈較為鮮艷的火石紅色,其中一足的足端可見窯砂粘連。www.yibigЕ.com
鬲式爐是宋代較為常見的仿古器形,但以龍泉窯梅子青製品最佳。
現在莫邪手中的這件三足鬲式瓷爐造型古拙典雅,線條曲直有致,釉質柔和,釉色青碧如玉,將實用性與藝術性完美結合,可以說是絕對的珍品!
「你拿這東西幹什麼?」看到莫邪的選擇,莫天明直接瞪了眼。
莫邪一愣,拿這個怎麼了?
「這是香爐,燒香祭祀用的,我們家不需要這個!」莫天明道。
「祭器?我還以為是丹爐呢!」莫邪嘿嘿笑着道。
「丹爐你個頭,這東西就是道觀之中燒香的香爐!」莫天明道。
「你怎麼這麼了解?」張靈鳳詢問道。
「我當然知道,誰家過年過節燒香不用香爐?」莫天明道。
「那我們家也用的到!」莫邪不服的道。
「拿回家就是個禍害,你又不用錢,既然不賣,拿出錢幹什麼?顯擺啊?」莫天明再次瞪了一眼莫邪道。
莫邪鬧了個烏龍,自然不服,所以他立即查找了一下資料,這麼一看,這東西還真是不錯,並不止是燒香用的,這是一種實用器,並不一定要燒香。
有詩為證:琢瓷作鼎碧於水,削銀為葉輕如紙;不文不武火力勻,閉閣下簾風不起。詩人自炷古龍涎,但令有香不見煙;素馨忽聞茉莉折,低處龍麝和沉檀。平生飽識山林味,不奈此香殊嫵媚;呼兒急取烹木犀,卻作書生真富貴。
這是南宋著名詩人楊萬里的一首《燒香》詩,「琢瓷作鼎碧於水」,指的就是詩人所選擇與喜好的香具——香爐,是碧綠如水的梅子青龍泉青瓷鼎式爐,一種以商周時期青銅禮器為模本的,由南宋龍泉窯燒制的青瓷鬲式香爐,而且就是莫邪手中的這種南宋龍泉青瓷鬲式爐,
「削銀為葉輕如紙」,所描繪與介紹的就是宋人以薄銀片,或雲母片作為隔火炷香的一種薰香方法。
「不文不武火力勻,閉閣下簾風不動」則是詩人炷香時,對起爐炷香的火候與火力,以及品鑑香品時的「閉閣下簾」的無風環境的要求。
「詩人自炷龍涎香,但令有香不見煙」,這是詩人對採用隔火炷香的神奇效果的描寫。
「素馨忽聞茉莉折,低處龍麝和沉檀。」這是詩人所羅列的流行於南宋時期來自於海外異域的「素馨、茉莉、龍涎、麝香、沉香、檀香」等價值萬金代表富貴的名香名品。
「平生飽識山林味,不奈此香殊嫵媚。」所介紹的是詩人為了品鑑領略來自異域海外的名香「龍涎」的感想與反應,對於崇尚自然、飽識山林之味的詩人而言,「龍涎」之名貴香品太嫵媚沖鼻,自然有違於他鑒香品香的「鼻觀」標準。
「呼兒急取烹木犀,卻作書生真富貴。」面對嫵媚的富貴名香「龍涎」詩人作了否定,因而急呼兒子速取家常自製的普通「烹木犀」,一種普通香品——桂花香。
最後點題提出自己的人生理想,做一個悠遊山林無心功名的讀書之人,才是人生的「真富貴」之大境界。
「烹木犀」是一種什麼樣的香呢?「木犀」香是當時流行於貧民階層,普通讀書人當中的一款來自山林、產自本土的自製桂花香。
其法是在金秋之際,桂花綻放而未盛開,其香氣正處於最濃烈之時,將其摘下,與經過去蠟、榨汁、曬乾、破碎之後的冬青樹籽混合後,再放入一密閉的瓷罐中下鍋蒸煮而成。
炷香時,用香匙挖取少許放置於銀葉之上烤炙,其香氣自然散淡,而富有自然的田園山林的氣息。
知道了這些,莫邪臉上就笑開了花,那些藥材當中,很多都是他不認識的,但是現在有了明確目標,他卻很容易分辨出來。
素馨、茉莉、龍涎、麝香、沉香、檀香、木犀,這裏堆積了好幾隻大箱子,而最主要的是,箱子裏面還放着跟香有關的書籍。
不用打開箱子查看,莫邪就掃描到了書籍中記載的內容。
盛放香料的箱子之中,書籍記載的自然是香料的採集、製作、燃燒的方法等等。
焚香燃香讀書這種文人雅趣,莫邪自然不
第三百七十七章制香秘方