「噢,上帝,親愛的蘇沒讓大家失望,新歌果然一如既往的動聽。喜歡網就上。」
「我還是不敢相信,那麼有才華的人,居然是大秦人,這首歌我太喜歡了,我要學會它,唱給我妻子聽。」
「我也要學會,唱給我女朋友聽,我想她聽了之後,會被感動,答應我的求婚。」
「贊同樓上,前提是你們的唱功有gege十分之一的功力才行。」
「女孩也可以唱給自己喜歡的男孩聽,這首歌確實太棒了。」
「請求gege多出幾首歌,別不務正業了,多少年了才三首歌?」
「那個叫kiki的網友,gege怎麼不務正業了,請求解釋。」
「我叫kiki,保羅網友,你這個問題暴露出你根本不是gege的粉絲……gege在大秦很出名,在娛樂界他似乎無所不能,什麼都干,編劇,導演,演員,歌手,寫歌,甚至還幹過主持人,寫文章寫詩歌……」
「我的真主,gege真的這麼強大嗎?為什麼我不知道。」
「我們請gege移民吧,據說大秦是個水深火熱的地方,我們要拯救gege。」
「大秦有那麼可怕嗎?哦,聽說龍是一種邪惡的生物,生性淫,他們卻奉為圖騰,看樣子那不是個好地方。」
「我們組織一個後援會,以防gege以後有難,我研究過,大秦管理娛樂產業的那個局,隻手遮天,想幹掉誰就幹掉誰,只要是他們看不順眼的。不少大秦紅人被無辜幹掉過,我們要壯大我們的組織,哪天gege在大秦遭到不公,到我們歐美任何一個國家來就都不怕了,有我們那麼強大的組織。gege一樣可以東山再起,甚至過得更好。」
「我願意盡一份力,我們給gege建立一個粉絲團體吧,聽說gege在大秦有個粉絲團體。翻譯過來就是『hero-alliance-translation』,就取名這個,我很喜歡它。」
「hero-alliance-translation,很棒的名字,我喜歡。就這樣定下了。」
「……」
外國粉絲也瘋狂,三首經典英文歌曲就籠絡他們的心,而且是真愛,付費下載正版。
很快,念奴嬌微波下面也留有外國英雄聯盟粉絲的評論,幾乎全都是英文。
大秦網友懵了。
「我擦勒,哪來一堆英文,看不懂啊。」
「誰在裝逼,欺負我書讀得少,看不懂英文是嗎?咳。誰來翻譯一下什麼意思啊?」
「『dear-gege,i-love-誘』,這個你都看不懂,你太low了……話說親愛的什麼啊,我也看不太懂。」
「gege是什麼意思?」
「你們太丟人了,gege是格格是拼音嘛,這都看不懂。」
「哇,大神,一眼就看穿,再翻譯一下其它語句啊。」
「我去。我又不是學英語的,我對英語最痛恨,其它看不懂了。」
「『日ght-here-wai挺-for-誘』,啥意思呀。這句感覺就是『對的地方等你』?還是『在對的地方等你』?」
「艾瑪,受不了你們了,格格剛出一首單曲,你們都不關注嗎?」
「真的?」
「我一直在關注《大話西遊》和《蒙面歌手》,又臨近年關,還真不知道。格格真的出歌曲了嗎,攻擊誰?像上次那樣攻擊凳子的歌曲,拿來攻擊央視?」
「那不可能,央視是龐然大物,吃人不吐骨頭,格格只能委屈了。」
「嗷嗷,我找到了,格格這次出的歌曲,不是中文歌,而是英文歌。」
「我也去搜搜看。」
「《日ght-here-wai挺》,這是格格的新曲。」
「哎喲臥槽,第一次聽我就喜歡上這首歌,調子非常動聽啊,格格彈鋼琴還是那麼棒。」
「越聽越有味道,經典!」
「……」
專門關注念奴嬌微波的蘇曈團隊,看到外國粉絲翻牆而來,大吃一驚,連忙向蘇曈匯報。